Abstract
Whendue to West'scultural invision in the subcontinent,thePersian Language learning stopped or diminished, a group of translator with the idea to save their cultural heritage and to expand thoughts of Sa'di Sherazi, aimed at to translate his works like BoostanDeDSa'di into local languages.It is difficult todiscuss all translations of SaLdis works in all local languages of the subcontinent, therefore only Urdu translations of BoostanDeDSa'di are being introduced and discussed in this article

محمد اقبال ثاقب. (2017) بوستان سعدی کے اردو تراجم کا تجزیاتی عارف, Bazyaft, Vol 30- 31, Issue 2 .
  • Views 828
  • Downloads 81

Article Details

Journal
Volume
Issue
Type
Language